Библиотека образцов студенческих работ

Особенности перевода сокращений в англоязычных общественно-политических текстах

Цена:
1500 руб.
Тип работы:
дипломная работа
Содержание:
Теория+Практика
Объем:
108
Год:
2015
Описание:
Номер в архиве: 2338

Оглавление

Введение    4
Глава 1. Теоретические основы исследования сокращений    8
1.1.    Лингвистические и экстралингвистические причины образования и распространения сокращений    8
1.2. Понятие аббревиации и ее определение    12
1.3.    Лексические сокращения английского языка    16
1.3.1. Типы английских лексических сокращений и их классификация    16
1.3.2. Слоговые сокращения    20
1.3.3. Сложнослоговые сокращения    24
Глава 2. Общественно-политические тексты как источник исследования сокращений    30
2.1. Составляющие общественно-политических текстов    30
2.2. Методы исследования сокращений и аббревиатурных единиц    36
2.3. Аббревиатурные единицы и контекст    44
2.4. «Скрытая» семантика аббревиатур в общественно-политических текстах    52
Глава 3. Лингвокульторологическая маркированность аббревиатур    56
3.1. Лингвокульторологическая маркированность общественно-политических текстов    56
3.2. Англоязычные политические аббревиатуры в русском политическом дискурсе    62
3.3. Национальная специфика аббревиатур в общественно-политических текстах    64
3.4. Британские аббревиатуры общественно-политических текстов    81
3.5. Американские политические аббревиатуры    83
3.6. Методы расшифровки сокращений    86
Заключение    91
Список использованной литературы    93

Введение

..........................
Громоздкие многокомпонентные обороты, сложные слова заменяются экономическими лексическими элементами - сокращениями. Сокращения являются наиболее динамичными элементами лексики и в то же время не самыми сложными в переводе. Упрощая язык, мы сужаем и возможности постижения действительности. Дополнительных сложностей добавляет и неизбежное опоздание их словарной фиксации.
Специфика языка сокращений заключается в попытках унификации значение лексических единиц как отражение феноменов действительности в разных языках. Поэтому сложность и актуальность проблемы перевода сокращений и объясняет повышенный к ней интерес лингвистов.
......................................
Перевод сокращений является актуальной темой для изучения, но в течение последних десятилетий ему уделяется особое внимание. Проблемы сокращения лексических единиц как специфического языкового феномена в современных языках привлекали внимание многих исследователей. Они рассматриваются в многочисленных статьях и отдельных работах российских и зарубежных авторов. К числу наиболее весомых работ по этим вопросам следует отнести работы В.В. Борисова, В.И. Карабана, Л.Л. Нелюбина, С.И. Влахова, С.П. Флорина.
..........................................
Актуальность работы определяется тем, что, несмотря на большое количество лексикографических источников, помогающих при переводе аббревиатур и сокращений, все же существует проблема адекватного перевода сокращений и аббревиатур в англоязычных общественно-политических текстах.
Объектом исследования структурные и семантические особенности аббревиатур и сокращений в англоязычных общественно-политических текстах.
Предметом исследования являются структурные и семантические особенности перевода аббревиатур и сокращений в англоязычных общественно-политических текстах.
Цель работы заключается в выяснении общих теоретических аспектов понятий «сокращение» и «аббревиатура», анализе классификации аббревиатур и сокращений и исследовании структурных и семантических особенностей и способов перевода сокращений в англоязычных общественно-политических текстах.
Для достижения цели исследования необходимо решить следующие задачи:
•    выяснить общие теоретические аспекты понятий «аббревиатура» и «сокращение»;
•    рассмотреть классификации аббревиатур;
•    выяснить структурные и семантические особенности аббревиатур и сокращений в англоязычных общественно-политических текстах;
•    исследовать структурные и семантические особенности и способы перевода аббревиатур и сокращений в англоязычных общественно-политических текстах.
Использованные нами методы исследования имеют комплексный характер. В работе использованы методы анализа, синтеза, описательный метод. Было также применен комплексный морфологически-синтаксический, компонентный анализ.
Научная новизна данной работы заключается в том, что она является попыткой системного исследования структурных и семантических особенностей и способов перевода аббревиатур и сокращений в англоязычных общественно-политических текстах.


Не нашел материал для своей работы?

Поможем написать качественную работу
Без плагиата!

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

Быстрая покупка готовой работы


Тема работы:
Особенности перевода сокращений в англоязычных общественно-политических текстах
Цена:
1500 руб.
* На этот email будет отправлена ссылка на готовую работу после оплаты
Покупая готовую работу, Вы соглашаетесь с Публичной офертой сервиса "Курсар. Магазин готовых работ"