Особенности языка английской художественной литературы
Описание:
Номер в архиве: 2104
1. Лингвистические особенности английской фразеологической полисемии……………………………………………………………………..….5
1.1. Общие проблемы полисемии ……………………………..…....….5
1.2. Семантический анализ многозначных ФЕ………………………..8
1.3. Отношения между значениями многозначного фразеологизма..15
2. Многозначные фразеологические единицы и контекст…………….….20
2.1. Функционирование многозначных фразеологических единиц в речи…………………………………………………………………………….…20
2.2. Функции фразеологического контекста………………….….……25
2.3. Типы фразеологического контекста………………………….…...29
Заключение…………………………………………………………….…………41
Список используемой литературы……………………………………….….….43
Год за годом английский язык приобретает все большую глобализацию, становясь универсальным языком внешней политики, мировой экономики, бизнеса, туризма и промышленности. Поэтому все большее значение приобретает изучение английского языка. Будучи богатым, экспрессивным и колоритным, данный язык содержит большое количество фразеологизмов, которые широко используются в речи его носителями. Всем тем, кто изучает английский язык, знать подобные устойчивые словосочетания совершенно необходимо для лучшего овладения лингвистическими и экстралингвистическими чертами, характеристиками изучаемого языка. В этом заключается практическая ценность нашего исследования ведь лингвистический анализ способствует правильному пониманию и, следовательно, использованию данных единиц языка (ФЕ) в речи. Теоретическая ценность работы состоит в том, что подобные исследования необходимы при составлении одно- и двуязычных фразеологических словарей и учебников по фразеологии.
Основной целью работы является изучение лингвистических особенностей фразеологических единиц английского языка в свете их многозначности на материалах произведений английской художественной литературы.
Для достижения поставленной цели в предлагаемой работе предпринята попытка решить следующие задачи:
1) установить характер фразеологической полисемии и факторы способствующие ее развитию;
2) провести семантический анализ многозначных фразеологических единиц, определив роль денотативного и коннотативного аспектов в структуре их значения;
3) изучить отношения между значениями многозначного фразеологизма.
Оглавление
Введение…………………………………………………………………….........31. Лингвистические особенности английской фразеологической полисемии……………………………………………………………………..….5
1.1. Общие проблемы полисемии ……………………………..…....….5
1.2. Семантический анализ многозначных ФЕ………………………..8
1.3. Отношения между значениями многозначного фразеологизма..15
2. Многозначные фразеологические единицы и контекст…………….….20
2.1. Функционирование многозначных фразеологических единиц в речи…………………………………………………………………………….…20
2.2. Функции фразеологического контекста………………….….……25
2.3. Типы фразеологического контекста………………………….…...29
Заключение…………………………………………………………….…………41
Список используемой литературы……………………………………….….….43
Введение
Год за годом английский язык приобретает все большую глобализацию, становясь универсальным языком внешней политики, мировой экономики, бизнеса, туризма и промышленности. Поэтому все большее значение приобретает изучение английского языка. Будучи богатым, экспрессивным и колоритным, данный язык содержит большое количество фразеологизмов, которые широко используются в речи его носителями. Всем тем, кто изучает английский язык, знать подобные устойчивые словосочетания совершенно необходимо для лучшего овладения лингвистическими и экстралингвистическими чертами, характеристиками изучаемого языка. В этом заключается практическая ценность нашего исследования ведь лингвистический анализ способствует правильному пониманию и, следовательно, использованию данных единиц языка (ФЕ) в речи. Теоретическая ценность работы состоит в том, что подобные исследования необходимы при составлении одно- и двуязычных фразеологических словарей и учебников по фразеологии.
Основной целью работы является изучение лингвистических особенностей фразеологических единиц английского языка в свете их многозначности на материалах произведений английской художественной литературы.
Для достижения поставленной цели в предлагаемой работе предпринята попытка решить следующие задачи:
1) установить характер фразеологической полисемии и факторы способствующие ее развитию;
2) провести семантический анализ многозначных фразеологических единиц, определив роль денотативного и коннотативного аспектов в структуре их значения;
3) изучить отношения между значениями многозначного фразеологизма.