ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, СОДЕРЖАЩИХ ЛЕКСЕМЫ С ОПИСАНИЕМ ЦВЕТА (английский язык)
Цена:
600 руб.
Тип работы:
курсовая работа
Содержание:
Теория+Практика
Объем:
42
Год:
2012
Описание:
Номер в архиве: 423
ГЛАВА 1. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 6
1.1. Место фразеологической парадигмы в лингвистической науке. Способы перевода фразеологических единиц 6
1.2. Классификация ФЕ по семантическому признаку В.В.Виноградова и З.Н.Анисимовой 14
1.3. Основные признаки фразеологической единицы 16
ГЛАВА 2. ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ 22
2.1. Тематические поля фразеологических единиц с компонентом цветообозначения в английском языке 22
2.2. Адекватные способы перевода ФЕ, содержащих в своей семантике элемент цветообозначения 29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 39
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ 41
Цель исследования – рассмотреть способы перевода фразеологических единиц, содержащих лексемы с описанием цвета.
Задачи исследования:
- определить место фразеологической парадигмы в лингвистической науке;
- охарактеризовать способы перевода ФЕ;
- рассмотреть классификацию ФЕ по семантическому признаку В.В.Виноградова и З.Н.Анисимовой;
- выявить признаки фразеологических единиц.
Теоретической базой исследования данного исследования являются: работы по лексикологии, введению в языкознание и общему языкознанию (Арнольд И.В., Реформатский А. А., Никитин М В.); исследования по фразеологии (Виноградов В.В., Кунин А.В.); пособия по переводоведению (Виноградов В.В., Казакова Т.А.).
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 4ГЛАВА 1. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 6
1.1. Место фразеологической парадигмы в лингвистической науке. Способы перевода фразеологических единиц 6
1.2. Классификация ФЕ по семантическому признаку В.В.Виноградова и З.Н.Анисимовой 14
1.3. Основные признаки фразеологической единицы 16
ГЛАВА 2. ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ 22
2.1. Тематические поля фразеологических единиц с компонентом цветообозначения в английском языке 22
2.2. Адекватные способы перевода ФЕ, содержащих в своей семантике элемент цветообозначения 29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 39
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ 41
ВВЕДЕНИЕ
...Цель исследования – рассмотреть способы перевода фразеологических единиц, содержащих лексемы с описанием цвета.
Задачи исследования:
- определить место фразеологической парадигмы в лингвистической науке;
- охарактеризовать способы перевода ФЕ;
- рассмотреть классификацию ФЕ по семантическому признаку В.В.Виноградова и З.Н.Анисимовой;
- выявить признаки фразеологических единиц.
Теоретической базой исследования данного исследования являются: работы по лексикологии, введению в языкознание и общему языкознанию (Арнольд И.В., Реформатский А. А., Никитин М В.); исследования по фразеологии (Виноградов В.В., Кунин А.В.); пособия по переводоведению (Виноградов В.В., Казакова Т.А.).