Понятие перевод. Виды переводческой деятельности
Описание:
Номер в архиве: 1122
1. Сущность и содержание перевода в научной литературе 5
1.1 Определение перевода в переводоведении 5
1.2 Основные свойства и структура теории перевода 8
2. Основные виды переводческой деятельности 16
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 26
Объект курсовой работы – перевод и переводческая деятельность.
Предмет исследования курсовой работы – сущность перевода и виды переводческий деятельности.
Цель курсовой работы – реализовать теоретическое исследование понятия перевода и видов переводческой деятельности.
Сформулированная таким образом цель, предопределяет следующие задачи исследования:
1. Сформулировать определение перевода в переводоведении.
2. Выявить основные свойства и структура теории перевода.
3. Определить основные виды переводческой деятельности.
Методологическая база курсовой работы: труды отечественных и зарубежных исследователей по теории перевода, научные статьи.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 31. Сущность и содержание перевода в научной литературе 5
1.1 Определение перевода в переводоведении 5
1.2 Основные свойства и структура теории перевода 8
2. Основные виды переводческой деятельности 16
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 26
ВВЕДЕНИЕ
...Объект курсовой работы – перевод и переводческая деятельность.
Предмет исследования курсовой работы – сущность перевода и виды переводческий деятельности.
Цель курсовой работы – реализовать теоретическое исследование понятия перевода и видов переводческой деятельности.
Сформулированная таким образом цель, предопределяет следующие задачи исследования:
1. Сформулировать определение перевода в переводоведении.
2. Выявить основные свойства и структура теории перевода.
3. Определить основные виды переводческой деятельности.
Методологическая база курсовой работы: труды отечественных и зарубежных исследователей по теории перевода, научные статьи.