Социолингвистические аспекты перевода реалий на материале публицистических текстов на русском и французском языках
Описание:
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИССЛЕДОВАНИЯ РЕАЛИЙ В КОНТЕКСТЕ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ 6
1.1. СОЦИОЛИНГВИСТИКА КАК НАУКА СОВРЕМЕННОСТИ 6
1.2. РЕАЛИИ КАК ЯЗЫКОВАЯ КАТЕГОРИЯ 8
ГЛАВА 2. ТИПОЛОГИЯ РЕАЛИЙ 15
ГЛАВА 3. СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ РЕАЛИЙ 24
3.1. ОСОБЕННОСТИ, ПРИЕМЫ И СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ РЕАЛИЙ 24
3.2. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РУССКИХ И ФРАНЦУЗСКИХ РЕАЛИЙ 28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 34
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 37
.............................
Цель исследования - выявить основные социолингвистические аспекты перевода реалий на материале публицистических текстов на русском и французском языках.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
Выяснить сущность социолингвистики как феномена современности;
Выделить реалии от других видов лексики;
Описать особенности классификации реалий;
Определить способы передачи реалий;
Выявить особенности перевода реалий на материале публицистических текстов на русском и французском языках
Объект исследования - реалии на материале публицистических текстов на русском и французском языках.
Предмет исследования - социолингвистические аспекты перевода реалий.
................................